3. 順命篇 |
하늘의 이치, 자연의 이치를 거스리지 않고 자신의 본분과 분수에 맞는 생활에 관한 글귀들이 쓰여 있다. |
子曰 死生有命 富貴在天 |
자왈 사생유명 부귀재천 |
☞ 공자가 말하기를, "죽고 사는 것은 천명(天命)에 있고, 부귀(富貴)는 하늘에 달려 있다." |
▷ 命 : ①목숨→生命 ②운명 · 운수→運命 ③명령→天命 ④이름짓다→命名 ⑤표적→命中 ▷ 天 : 천명, 운명, 하늘의 뜻 |
萬事分已定 浮生空自忙 |
만사분이정 부생공자망 |
☞ 모든 일은 분수가 이미 정해져 있는데, 덧없는 세상 사람들이 부질없이 스스로 바쁘게 움직인다. |
▷ 分 : ①나눌 분→分斷 ②구별할 분→分別 ③길이·무게·시간·각도·화폐 등의 단위→十分 ④신분·직분·분수→身分 ▷ 已 : 이미 이 ▷ 定 : 정하다, 정해지다, 반드시 ▷ 浮 : 뜰 부. 浮生은 '덧없는 인생'의 뜻 ▷ 空 : 빌 공. 여기서는 '헛되이, 공연히'의 뜻 ▷ 自 : 스스로, 몸소, 저절로, 자연히, 자기, ~로부터 ▷ 忙 : 바쁠 망 |
景行錄云 禍不可倖免 福不可再求 |
경행록운 화불가행면 복불가재구 |
☞ <경행록>에 이르기를, 화는 요행히 면할 수 없는 것이요, 복은 두 번 얻을 수 없느니라. |
▷ 禍 : 재화(災禍), 재앙(災殃), 불행, 근심, 죄 ▷ 可 : 옳을 가, 가히 가. '~할 수 있다'. *不可 : ~할 수 없다, ~해서는 안된다 ▷ 倖 : 요행 행, 다행 행 ▷ 免 : 면할 면, 벗을 면 ▷ 再 : 두 번 재, 거듭 재 ▷ 求 : 구할 구, 찾을 구, 청할 구 |
時來 風送騰王閣 運退 雷轟薦福碑 |
시래 풍송등왕각 운퇴 뇌굉천복비 |
☞ (운이 좋아) 때가 오면 바람이 일어나 등왕각으로 보내주지만, 운이 물러가면 천복비에도 벼락이 떨어진다. |
▷ 등왕각과 천복비에 관한 고사 ▷ 騰 : 오를 등 ▷ 閣 : 누각 각 ▷ 轟 : 수레 모는 소리 굉, 천둥소리 굉 ▷ 薦 : 천거할 천, 드릴 천, 거적 천 ▷ 碑 : 돌기둥 비 |
列子曰 痴聾痼啞家豪富 智慧聰明却受貧 |
열자왈 치롱고아가호부 지혜총명각수빈 |
年月日時該載定 算來由命不由人 |
연월일시해재정 산래유명불유인 |
☞ 열자가 말하기를, "어리석고 귀먹고 고질이 있고 벙어리라도 집은 큰 부자요, 지혜 롭고 총명하지만 도리어 가난하다. 운수는 해·달·날·시(年月日時)가 모두 처음부터 정하여져 있으니, 따지고 보면 빈부는 천명에 있는 것이지 사람에게서 말미암음에 있지 않다." |
▷ 痴 : 어리석을 치. 본자(本字)는 癡 ▷ 聾 : 귀머거리 롱 ▷ 痼 : 고질병 고 ▷ 啞 : 벙어리 아 ▷ 豪 : 호걸 호, 성할 호. 豪富는 우리말로 부호(富豪) ▷ 慧 : 슬기로울 혜 ▷ 聰 : 귀밝을 총, 총명할 총 ▷ 却 : 물리칠 각. 여기서는 '도리어, 오히려'의 뜻으로 부사로 쓰였다. ▷ 貧 : 가난할 빈 ▷ 年月日時 = 사주(四柱) ▷ 該 : 그 해, 해당할 해, 갖출 해, 모두 해 ▷ 載 : 실을 재 ▷ 算 : 셈할 산, 수 산. '셈을 해 보다'는 '운수를 따져 보다'의 뜻으로 쓰였다. ▷ 由 : 말미암을 유 *來由 = 유래(由來) *不由人 : '사람으로부터 비롯된 까닭이 아니다'의 뜻 |
읽을거리/명심보감