본문 바로가기

읽을거리/명심보감

6. 安分篇

6. 安分篇

안분지족(安分之足)의 처세(處世). 분수를 지키면 욕됨이 없고 마음이 편안해진다.

景行錄云 知足可樂 務貪則憂

경행록운 지족가락 무탐즉우

<경행록>에 이르기를, "만족함을 알면 즐거울 것이요, 탐하기를 힘쓰면 곧 근심이 된다."

▷ 足 : 넉넉할 족, 족할 족 ▷ 務 : 힘쓸 무 ▷ 貪 : 탐할 탐

知足者 貧賤亦樂 不知足者 富貴亦憂

지족자 빈천역락 부지족자 부귀역우

만족함을 아는 사람은 가난하고 천하여도 또한 즐거울 것이요, 만족함을 모르는 사람은 부하고 귀하여도 역시 근심한다.

▷ 賤 : 천할 천 ▷ 亦 : 또, 또한 ▷ 憂 : 근심할 우

濫想徒傷神 妄動反致禍

남상도상신 망동반치화

분수에 넘치는 생각은 오직 정신만 상하게 할 뿐이요, 망령된 행동은 도리어 재앙만 가져온다.

▷ 濫 : 넘칠 람 濫想 '쓸데없는 생각' '분수에 넘치는 생각' ▷ 徒 : 다만 도, 헛될 도, 한갓 도 ▷ 神 : 정신 신, 혼 신 ▷ 妄 : 허망할 망, 망령될 망 ▷ 反 : 되받을 반, 되돌릴 반 ▷ 致 : 이를 치 致禍 '재앙에 이르게 된다' '재앙이 된다'

知足常足 終身不辱 知止常止 終身無恥

지족상족 종신불욕 지지상지 종신무치

만족함을 알아 늘 만족해 한다면 평생토록 욕되지 아니하고, 그칠 줄 알아 늘 적당한 선에서 그치면 종신토록 부끄러움이 없다.

▷ 常 : 항상 상 ▷ 辱 : 욕되게 할 욕, 욕보일 욕 ▷ 恥 : 부끄러울 치 수치(羞恥), 치욕(恥辱)

書曰 滿招損 謙受益

서왈 만초손 겸수익

<서경>에 이르기를, "가득 차서 넘치면 손해를 부르고 겸손하면 이익을 얻게 된다."

▷ 書는 서경(書經)을 말함 ▷ 招 : 부를 초 ▷ 謙 : 겸손할 겸

安分吟曰 安分身無辱 知機心自閑 雖居人世上 却是出人間

안분음왈 안분신무욕 지기심자한 수거인세상 각시출인간

<안분음>에 이르기를, "편안한 마음으로 분수를 지키면 몸에 욕됨이 없을 것이요, 세상의 돌아가는 형편을 잘 알면 마음이 저절로 한가할 것이니, 비록 인간 세상에 살더라도 도리어 인간 세상에서 벗어나는 것이다."

▷ 機 : 베틀 기, 기미 기. 여기서는 세상이 돌아가는 기미, 형편의 뜻. 기틀(일의 가장 중요한 요점이나 계기)이라고 풀이하기도 함. ▷ 閑 : 한가할 한 ▷ 雖 : 비록 수 ▷ 却 : 물리칠 각. 是 : ~이다.却是 : '도리어 ~이다'

子曰 不在其位 不謀其政

자왈 부재기위 불모기정

공자가 말하기를, 그 지위에 있지 않으면 그 지위와 관련된 정사에 대하여 논하지 말라.

▷ 謀 : 꾀할 모. 정사를 의논하다 ▷ 政 : 정사 정. 나라를 다스리는 일

'읽을거리 > 명심보감' 카테고리의 다른 글

8. 戒性篇  (0) 2010.09.23
7. 存心篇  (0) 2010.09.23
5. 正己篇  (0) 2010.09.23
4. 孝行篇  (0) 2010.09.23
3. 順命篇  (0) 2010.09.23